[kbs World Radio]

تعلم الكورية بطريقة درامية((6) 그런 말이 어딨어요? ) - 2023.07.14

Informações:

Sinopsis

국: 내가 아무래도 박선생 만나는 거 아직은 자신이 없는 거 같아요. لا أعتقد أنني جاهز للقائك بعد يا بارك.단단: 왜요?لماذا؟영국: 내가 박선생보다 나이도 많고. 여러 가지로...أنا أكبر منك بالعمر... وهناك عدة أشياء أخرى영국: 그리고 또 우리가 만나는 거 주변에서 알게 되면وأيضا إذا عرف من حولنا أننا نلتقي뭐라고들 할까 걱정도 되고.أقلق من أنهم سيعلقون بشكل ما나는 괜찮지만 혹시나 박선생이 상처 받을 수도 있고 그래서.أنا لا أهتم بهذا، ولكن أخاف من أن يؤذيكي الكلام.단단: 제가 회장님 옆에 있기에는 많이 부족한 사람이라 그런 거죠?هذا لأنني لست جيدة بشكل كافي لأن يكون بجوارك، صحيح؟영국: 박선생 그런 말이 어딨어요? 그런 거 아니에요.بارك، كيف تقولين هذا؟ الأمر ليس هكذا!شرح التعبير- 어딨어요 هي اختصار لـ 어디 있어요?’وتعني "أين".التعبير كله 그런 말이 어딨어요? يستخدم عندما يكون كلام الطرف الآخر في الحوار غير منطقي أو متعدي للحدود... فيُرد عليه بـهذا التعبير وهو هنا يعني “그런 뜻이 아니다”, “왜 그런 말을 하느냐” يعني "لم أقصد هذا المعنى"، "لماذا تتحدث هكذا؟.والتعبير لا يعني السؤال عن مكان ما كما تستخدم أداة الاستفهام “어디” عادة.شرح الأمثلة1.가: 나 만나기 싫어서 일부러 피하는 거죠?أ.أنت تتجنبني عمدا لأنك لا تريد مقابلتي، أليس كذلك؟나: 그런 말이 어딨어요? 요즘 일이 너무 많아서 도저히 시