Talking Tachlis Podcast

100. Lomir Redn Tachlis! (Let's Talk Tachlis!) with Arun Viswanath

Informações:

Sinopsis

This week, on our very special 100th episode, Uri and Rivky interviewed Arun Viswanath, who recently translated and published the Yiddish translation of Harry Potter and the Sorcerer’s Stone (ALREADY SOLD OUT!!). Arun, Uri, and Rivky discuss the new book and ask, what is Yiddish and why is it important? Why shouldn’t we let it die? How is Yiddish similar, or different, to other religious cultural aspects? And, can Yiddish be separated from Judaism? (P.S. Recognize the dulcet tones on that Yiddish song? Hi Uri!) To pre-order the second edition of the book: https://harrypotter.olniansky.com/ Arun in Tablet: https://www.tabletmag.com/jewish-arts-and-culture/culture-news/298268/harry-potter-translated-yiddish